Beshii kichu nahi cai: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated
m (Lines)
m (Retranslated)
Line 59: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
We don't want anything more—
We want nothing more;
We want a little love and a small abode,
We want a little love, a tiny hut,
A place to hide our head from sun, rain, and snow.
A place to insert head in heat, rain, and frost.


Knowingly, we will never neglect you.
Knowingly, yourself we won't slight or neglect;
Just as we keep ourselves, we will keep
As we would be kept ourselves,  
This house of ours.
So this home of ours we will tend.
We want a peaceful, love-filled nest—
We want a love-besotting, peaceful nest;
That is all we ask.
Nothing more than this we request.


In destructive thunderstorms, you are our protector;
In storm and gale, neath lightning and thunder,
In kinship, you are our father.
You are a bountiful provider of shelter;
Unbounded cordiality and a peerless dwelling
With affection, you are a father.
May we ever get.
This same unchecked love, matchless residence,
May we obtain it forever.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu