Diner aloy ganer tarii: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated
m (Text replacement - "| place = Madhumanjusa, Ranchi" to "| place = Madhumainjusa, Ranchi")
m (Retranslated)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the light of day, a boat of songs
By the light of day a song-boat
I floated toward the distant sky
I had floated toward the remote sky.
So that in darkness You
In the gloom, to You will I,
I might get nearby.
I will get close... that was the hope.


With the undulation of waves, a rhythm emerges;
To lilt of waves, a beat does rise;
It seemed to pacify my mind.
In the mind its swaying begins.
You went to a distant place,
You went far off to a strange location,
Leaving only footprints on all sides behind.
Footprint having traced on all sides.


Today, with starsong, mind, and earnest desire,
Now, with song of stars in both mind and heart,
Myself I will row that flower-fragrant boat.
I will row the boat on a flower-fragrance.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu