Tumi puspete madhu enecho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated
m (Script)
m (Retranslated)
Line 61: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You have carried nectar to flowers;
With the flower, honey You have brought;
You have bestowed melody on music.
With music, melody You've given.
With the ocean of light's billowing rays
Sea of light made billowy,
You have undulated the universe.
The cosmos You have rocked.


In the silent moonlit night,
On midnight, mute and moonlight-filled,
You have sung the song of consciousness.
You have sung a song of consciousness.
Inside the cavern of utter darkness,
Amid the cavern, dark and gloomy,
You have delivered awakening.
You've supplied awakening.


You are in every place and every time–
You are everywhere, at every time;
Every time that was and ever will be.
You were always, and You shall abide.
Dwelling in the core of every heart and mind,
Sitting at the core of each psyche,
You sing the song of infinity.
The songs of Infinity You'll sing.
For every yearning and every acquisition,
All wishes and all acquisitions,
You have brought heaven.
You have fetched from heaven.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu