Apsara eseche: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 64: Line 64:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The nymph came
A divine nymph has arrived;
and approached the flowers.  
Toward the flower she does fly,
Fly, fly, fly.
Psyche she knows how to recognize;
Having seen mind full of love, she does hie,
Hie, hie, hie.


It recognised the minds,  
Flowers had wanted her from age to age.
and, full of love, rushed onto them.  
To take as their own, with nectar they'd craved;
Now their every hope, realized it was made.
Nymph divine, with eyes open, she does gaze,
Gaze, gaze, gaze.


For ages,
All hope had lain hidden inside human psyche.
the flowers had wanted to make the honey their own.  
Prayer and desire were at core of heart residing;
To fulfil their desires,  
With every private thought, love was outpouring.
the nymph aspired to open their eyes.  
Nymph divine, with devotion, she does sing,
 
Sing, sing, sing.
On all the desires,  
that had been kept hidden in the human mind
it poured love
and sang with affection.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu