Jale bhara ankhi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Even though your eyes are filled with tears,
Eyes full of water,
you are one with beautiful eyes.  
And yet you seem a fair-eyed maiden.
Tell me, why did you not braid your hair?
Please say why you bound not your tresses...
Half are fallen down, half are unblossomed,
Under the moonlight, a clump of loti on the ground.


Under the moonlight,
Which Unknown Traveler had come?
The land loti (lotus flowers) remain half open and half closed.  
He captured your heart.
Who is that unknown traveller
He'd conquered heart and gone off;
who came and captured your heart?
He went away and never did return.


After capturing your heart,
Now I hear that Traveler has come again;
He went away
Avoiding you He keeps His distance.
and did not return again.
In your presence He comes not; He has not the courage;
I hear that traveller has come again,
After all, you did not forget love.
but he remains far away avoiding you.  
 
He didn't come near,
He had no courage;  
yet you didn't stop loving him.
Although your eyes are filled with tears,
Your eyes are very beautiful.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu