Phuler saje tumi ele: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 56: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
In floral garb You did come
in floral adornment you came in an illusive play,  
To thrill the mind with divine sport,
enchanting my mind.  
With heady scent of sandalwood,
With wreath of song in rhythmic verse.


You came with intoxicating sandalwood fragrance,
To get lost there is no taboo;
through rhythmic series of songs.  
Mind does not wish to go inside of room.
From what narcotic and in hope of Whom,
Everybody dances on a forest-avenue?


No hindrance is there left to lose oneself in you.
Beckoning, the [[:wikipedia:Mimusops elengi|bakul]] and [[:wikipedia:Oroxylum indicum|parul]] gesticulate;
My mind does no longer want to stay at home.
With perfume, the [[:wikipedia:Magnolia champaca|magnolia]] buds intoxicate.
 
On lonesome days, toward path they gaze,
In hope of you and in frenzy,  
Having strung a garland for Your sake.
all dance in the mental shpere.
 
The bakul and parul flowers,  
call by waving their hand.  
The campa bud is intoxicated with fragrance.
 
Those left alone,  
seek the path,  
by threading you a garland.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu