85,257
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IQNSMCA|ISBN=9781386489122}}</ref>" to "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref>") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Script) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
Sundara madhuprabháte | Sundara madhuprabháte | ||
Tumi ásiyáchile varańiiya he | Tumi ásiyáchile varańiiya he | ||
(Tumi) Mádhurii mákháno hásite | (Tumi) Mádhurii mákháno hásite | ||
Patha surabhita kari atulaniiya he | Patha surabhita kari atulaniiya he | ||
Line 32: | Line 31: | ||
Tava parashe kalirá shata dháre phut́e jáy | Tava parashe kalirá shata dháre phut́e jáy | ||
Tava haraśe kánana náce unmada váy | Tava haraśe kánana náce unmada váy | ||
Varśańasnáta nishiithe | Varśańasnáta nishiithe | ||
Tumi caliyá gecho smarańiiya he | Tumi caliyá gecho smarańiiya he | ||
Line 42: | Line 40: | ||
সুন্দর মধুপ্রভাতে | সুন্দর মধুপ্রভাতে | ||
তুমি আসিয়াছিলে বরণীয় হে | তুমি আসিয়াছিলে বরণীয় হে | ||
(তুমি) মাধুরী মাখানো হাসিতে | (তুমি) মাধুরী মাখানো হাসিতে | ||
পথ সুরভিত করি অতুলনীয় হে | পথ সুরভিত করি' অতুলনীয় হে | ||
তব পরশে কলিরা শত ধারে ফুটে যায় | তব পরশে কলিরা শত ধারে ফুটে' যায় | ||
তব হরষে কানন নাচে উন্মদ বায় | তব হরষে কানন নাচে উন্মদ বায় | ||
বর্ষণস্নাত নিশীথে | বর্ষণস্নাত নিশীথে | ||
তুমি চলিয়া গেছো স্মরণীয় হে | তুমি চলিয়া গেছো স্মরণীয় হে | ||
Line 58: | Line 54: | ||
On a fine sweet morn, | On a fine sweet morn, | ||
You came, Thou most revered. | You came, Thou most revered. | ||
With Your honey-coating smiles, | With Your honey-coating smiles, | ||
You perfumed the way, Thou without peer. | You perfumed the way, Thou without peer. | ||
Line 64: | Line 59: | ||
By Your touch, buds bloom in myriad fashions; | By Your touch, buds bloom in myriad fashions; | ||
At Your delight, the garden madly dances. | At Your delight, the garden madly dances. | ||
On a rain-drenched night, | On a rain-drenched night, | ||
You went away, Thou unforgettable. | You went away, Thou unforgettable. |