Baso amar ghare ogo prabhu: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Fixed link in succession box)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaJJ.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 56: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
Oh Master, please be seated in my home;
stay a while in my home.  
Flowers have bloomed at my grove.
Flowers bloom in my garden.  
You never came to my abode,
Bearing feet crimson those.


You usually never come,  
With aroma of [[:wikipedia:Magnolia champaca|magnolia]] garden
carrying those red feet.  
Giving out celestial flow of ambrosia,
Having coated honey of mind-flowers,
I have strung a peerless garland.


Taking the fragrance of campaka flowers from the garden,
With a psyche pure and clean from reverie and telling beads,
using the essence of heavenly nectar,
The house I have decorated through profuse austerity.
smearing the honey of my mental flowers,
On cooling rains and smiling [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|neep]],
I am threading a garland beyond comparison.
My hope swings to and fro, an earring.
 
By filling a pure and pious mind with incantation,  
I have decorated my house with much endeavour.  
 
Like the smiling niipa flower in the soft rain,  
my aspiration oscillates around on its swing.
</poem>
</poem>
|}
|}