Jharana ami ucchala jaladhara: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Fixed audio link in infobox)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 50: Line 52:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I am like a fountain with an uncontainable flow of water.
Cataract, I am a cataract, a surging water-stream;
The message of mountains and molten ice,  
Mountain's message, melted tidings,
I carry and pass on to the ocean with sweet words.  
A sweet clamor, I convey to the sea.


No bondage is capable of binding me.
Myself any obstacle cannot impede;
The monster-like prison cannot obstruct me.  
No demonic prison can ever suppress me;
Being lively I go on, as if in a frenzy.


With restless vitality,
From no prohibition do I ever fear;
I rush on as if mad.
Parched throats with liquid nectar let me fill...
 
Surging water's murmuring, I dance on, bondage-free.
I do not fear with any obstruction at any time.
 
Into dry throats,
sweet juice i fill.  
 
With jingling vibrations,  
I go on dancing,  
ever breaking bondages.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu