Ei durmada madakata: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 56: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
This irresistible power of intoxication,
why did you give this irresistible intoxication?  
Please do say, why have You allowed it?
Tell me.
In my bloodstream this fickleness,
Leaking into form, why have You brought it?


Why did you bring the restlessness in the flow of blood
What was there to say, I did not wish to speak;
into form and taste?
Now heart's hidden secrets, they have been revealed.
From the world concealed, what was in a mental niche,
Unto light, that You have lavished.


Whatever i did not want to tell,
I am not free from shame, like You, oh Beloved;
was spoken out.
I don't tell my inner secrets, no matter how peerless.
The hidden agony in the core of my heart
But You are in my mind... You've gone on hearing everything;
found expression.
What was at my depths You've seized and brought to notice.
 
Whatever lay hidden in solitude,
in the recess of my mind,
was filled with illumination.
 
I am not without shyness like you,  
O dear.
I do not share the feelings of my mind
whatever exception there may be.  
 
You are within my mind,
You listen to everything,
and, from my inside only,
lift me up unto your lap.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu