Maner gahane tumi ke go ele: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaJJ.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 56: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
At mind's nook, oh Who are You that came in;
who are you,  
Myself You engrossed and enraptured.
coming into the depth of my mind,  
Instantly, getting rid of all my dirt,
and engrossing me in your thought?
You took me and made me Yours.


Within moments you removed my agony
At no time was I worthy of Your grace;
and made me exclusively your own.  
I never did any work to Your taste.
Still You came in person and granted embrace;
Love unmerited You did rain.


I never deserved your grace.
To me You are like fragrance in the flower;
I never acted as per your wishes.
Inside the lamp of life, You're the tongue of fire.
 
Without You I don't exist, nor anything other;
You came on your own will
At my core You spoke the essential words.
and got yourself caught,
showering down love for no reason.
 
Within, you are floral fragrance.
In life, you are the flame of lamps.  
Without you,
neither do i exist,  
nor, indeed, does anything else.
 
This essence you embedded
into the core of my heart.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu