Tumi esechile ashoke bakule: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 51: Line 50:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You had come with [[:wikipedia:Saraca asoca|ashoka]] and [[:wikipedia:Mimusops elengi|bakul]],
You came into the grove of ashoka and bakul flowers,  
Life's every border, honey-coated by blooms and fruits.
Through ever-new sweetness, rhythm and songs.  
Fresh and new, they had wakened 'longside Your feet
With a sweetness unique and music in many beats.


The beauty of that memory,  
Memory of that same exquisite beauty, that song heavenly...
of that heavenly song,
Essence of that love-nectar still sways, shining brightly.
of that essence and nectar of love
keeps vibrating with effulgence even to this day.  


That incomparable contentment
You have gone away, but still the love sails on today...
in the rhythm of my core,  
With each cadence from heartcore, it's original, nonpareil.
floats on even after his departure.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu