Sei sonalii svapane ami: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 67: Line 66:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In that golden dream, i saw a continent. in that world,
I am in that golden dream!
there was no deprivation; no one inflicted pain to anybody.
Oh I have seen one country
There flowers were full of honey, in them there were no thorns.
Where there is no cheating,
There the moonlight flashed piercing through the dark night.
And nobody gives misery.
There secretly in the recess someone sang the song of infinity.
 
There the rivers were full of tides, with no recession in them.
There the blooms are filled with nectar;
There the bosom was full of affection overflowing the stream of love.
Furthermore, there are no thorns.
Coming into that kingdom of effulgence, i found the trace of love.
There, piercing dark-night's gloom,
Sparkles light of the moon.
There, Someone secretly in a region hard to reach
Has sung a song that is unending.
 
There the river is filled to high-tide,
And in her there is no decline.
There the breast is filled with empathy,
And its stream of amity is overflowing.
In that lustrous kingdom, myself having come,
I have found a faint echoing sound of love.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu