85,330
edits
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>") |
mNo edit summary |
||
Line 58: | Line 58: | ||
Day and night my eyes do weep. | Day and night my eyes do weep. | ||
In mind's bower in heap after heap, | In mind's bower in heap after heap, | ||
Your story's told by the black-bee.{{#tag:ref|Technically, the meaning of ''madhukar'' (মধুকর) is "bee" (specifically, the [[:wikipedia:Xylocopa latipes|black-bee]]); however, a recognized but more figurative meaning is [https:// | Your story's told by the black-bee.{{#tag:ref|Technically, the meaning of ''madhukar'' (মধুকর) is "bee" (specifically, the [[:wikipedia:Xylocopa latipes|black-bee]]); however, a recognized but more figurative meaning is [https://www.english-bangla.com/bntoen/index/%e0%a6%ae%e0%a6%a7%e0%a7%81%e0%a6%95%e0%a6%b0 lover.]|group="nb"}} | ||
Though I wish to forget, I cannot neglect Thee; | Though I wish to forget, I cannot neglect Thee; |