Tomare jabe dekhechinu: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinement
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Refinement)
Line 67: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
When i saw you, i didn't know your real identity.
When I had seen You,
I looked at you and realised
I knew not Your details.
that you are the embodiment of music.
Mentally discerning Your face,
The Avatar of Song I had hailed.


Your smile, your looks,
Your smile and looking at You
fulfilled all the longings of my heart.
Satisfied all of life's yearning.
In the ocean of melodies,
With a sea of melody amid thought's darkness,
in the world of ideation,
In You, the Avatar of Mind I discovered.
I attained you.
O lord of my mind!


In you, i found the necklace of love for humanity.
I found at Your core
Due to your calls there is a sweet rhythm
Humankind's necklace of love...
of emancipated souls.
And in gaps among Your summons,
 
What a jangling sound of life unbound!
The lyre of my mind sings your glories
Mind's [[:wikipedia:Veena|heptachord]], in You absorbed,
without reservation.
Free from hesitation, at that time it sang out
Goaded by your love and attraction,
With Your music's devotion,
it sings only about you.
Songs only Yours, hey Avatar of Consciousness.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu