Jadi nayane na dekhi tava priya chavi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O dear, if i am unable to see your image through the eyes,
Should I fail to see Your precious portrait before eyes,
come into my mind. if i am unable to get your touch in the world,
Please appear inside the mind.
please appear in the delight of my heart. my coming and going,
If Your touch on world I do not find,
my crying and smiling, my love all is vibrating within you. nothing
Then sail upon the joy of life.
remains unknown to you, ignoring my lapses, go on smiling.
 
O the great ocean, like a drop of your mercy, my days are passing.
My going and coming, crying and laughing,
Even if i move away from you, forgetting you, you love this droplet of Yours.
To You, ajangle are my love-feelings.
Not a thing remains unknown to Thee;
Ignoring flaws, smile sweetly.
 
Hey the Great Ocean, amid Your kindness,
This my drop, its days go by.
If I go on moving, having forgotten You,
Then Your own molecule, please hold it dear.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu