Eso mane eso dhyane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
Please enter the mind, arrive inside meditation;
come into my mind,  
Rhythmically resonant, oh Bearer of [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|Liila]].{{#tag:ref|''Liiládhar'' is a name of [[:wikipedia:Vishnu|Vishnu]]. As a triumvirate, God is sometimes viewed as Generator-Operator-Destroyer or Creator-Sustainer-Destroyer. Vishnu is the second of the three.|group="nb"}}
come into my contemplation!
Into life please come.


O controller of the divine play,  
Come into my garland of mental states;
resonant with rhythm,  
Come into my floral wicker-tray.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}}
come into my life!
Enter mind's pleasure garden,
Under its lovely pavilion.


Come into the garland of my feelings,
For You there is nothing that's a mystery;
come into my floral tray (bouquet).
All persons in the universe are known to Thee.
Come into the beautiful canopy of my sweet garden.  
Everybody's story, heartcore's agony,
 
Is strung upon a song.
Nothing is unknown to you,  
You recognise everyone in this world.
All facts and internal agonies
remain threaded in your songs.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu