Tomake ami jani go jani: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Undo revision 93481 by Abhidevananda (talk)
(Retranslated and removed PSUC flag)
(Undo revision 93481 by Abhidevananda (talk))
Tag: Undo
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On that night the moonlight was well-measured;
O lord,
In my mental garden Yourself I have seen.
I know you,  
Stirring a flower's sweetness,
You do not consider love.  
With a honeyed countenance You were smiling.


In the universe whatever is attractive,
I am unable to think in which way
Anything that is good, fit to be sought after,
You would melt into my tears.  
In You it is contained, in You it is situated;
It longs for You only, at somewhere hard to reach.


I also, I am Yours, oh Beauty Sculptor;
What is it you want?
Don't far-discard my love.
Tell me.
To place on Thee, a floral wreath is strung;
 
I have kept it in existence, painstakingly.
Why do you flash smiles from a distance only?
Why does the joy providing cradle
make one cry?
Tell me today in a straight and uncrooked way.
 
I know, i know,
I understand the custom.
I did not learn to leave stubbornness.  
I would stay close and continue loving.
I do not think the way you want me to.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu