Hemante ei madhu mayate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
During this post-autumn, pre-winter period,  
In the season of prewinter, in this honeyed sorcery,
in silent night, with sweet illusion,  
On a still and quiet night, Who are You that arrived?
is that you who came kindling light in my darkness?
You furnished no particulars, no word did You speak;
But a light You did lavish upon my dark night.


There is no one whom i can call my own;
To call my own there had been nobody,
no one was there to wipe tears of my agony.  
No one who was mopping tears of grief.
By extending both hands,  
Silently, with both hands, eyes dry You made;
You wiped tears from both my eyes,
Right away You induced forgetting of pain.
making me forget my pain in a moment.  


Who is that dear one for me,  
Oh Who You are, Beloved One, till now I don't know it;
even today i could not know,
But psyche does not yearn to learn specifics.
and the mind does not want to get introduction.  
I know just a little bit: You're with me I realize;
But this much i know,
From past to future, beyond time, You will abide.
that you are with me,
You were with me and you would remain with me  
within and beyond the periphery of time.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu