Tumi ele kena aji amar mane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
Why came You today to my attention,
why have you come into my mind today?
Hearing not my words, heeding not my obstructions,
Without caring about the obstacles,  
Neath the morning's crimson color, amid the bird-songs,
without listening to my words,  
Under this same Eastern sun?
in the crimson morning colour of the sky,  
through the chirping of the birds.


I was engrossed in the materialistic enjoyment
In selfish worldly pleasure had I been absorbed,
concerning the self,  
Never gazing at the region of another person.
without looking at any direction any time.  
You made me forget it all, oh what have You done!
You made me forget all that.
You told me to look in Your direction.
What have you done?


Immediately upon seeing me,  
Smiling You speak, floating You proceed;
You called me towards yourself.
An unsightly earth You make overflowing...
You speak smilingly. you go on floating.
The world goes to You with attributes only Yours.
And, you made the formless earth vibrant.  
You can come into fold by your own qualities.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu