Pathik tumi ekakii ese: Difference between revisions
m (Text replacement - "shefali" to "shephali") |
m (Spelling) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
Jege áche se je tomári áshe | Jege áche se je tomári áshe | ||
Sei samay | Sei samay jadi dvár khulitám | ||
Kona kichu kathá káne kahitám | Kona kichu kathá káne kahitám | ||
Shárada nishiithe táhári surete | Shárada nishiithe táhári surete |
Revision as of 06:17, 3 May 2016
Pathik tumi ekakii ese | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0122 |
Date | 1982 November 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Autumn) Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___122%20PATHIK%20TUMI%20EKA%27KII%20ESE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Pathik tumi ekakii ese is the 122nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Pathik tumi ekákii ese |
পথিক তুমি একাকী এসে |
Traveler, You came alone |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Pathik tumi ekakii ese sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sharata sakale shishirete dhuye |
Prabhat Samgiita 1982 With: Pathik tumi ekakii ese |
Succeeded by Sharata oi ase oi ase oi ase |