Ami jege achi diva rati: Difference between revisions
m (Fixed audio link in infobox) |
m (Verse 1 - translation continues) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Day and night | Day and night I'm on the qui vive | ||
A garland of love | Only for Thee, only for Thee. | ||
A garland of love I am stringing | |||
Only for Thee, only for Thee. | |||
Today its flowers wither | Today its flowers wither | ||
its petals hang limp in sorrow. | its petals hang limp in sorrow. | ||
I have drenched them | I have drenched them | ||
with tears of great love | with tears of great love |
Revision as of 06:01, 6 December 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Ami jege achi diva rati | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0405 |
Date | 1983 April 6 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://tinyurl.com/p5nb6he</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami jege achi diva rati is the 405th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi jege áchi divá ráti |
আমি জেগে আছি দিবা রাতি |
Day and night I'm on the qui vive |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Ami jege achi diva rati sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Phulera vanete parii esechilo |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ami jege achi diva rati |
Succeeded by Ay rtur raja vasanta |