Marma mathiya hiya niunariya

From Sarkarverse
Revision as of 05:26, 31 October 2015 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 377)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Marma mathiya hiya niunariya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0377
Date 1983 March 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___377%20MARMA%20MATHIYA%27%20HIYA%27%20NINGA%27R%27IYA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Marma mathiya hiya niunariya is the 377th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá
Ele tumi áj ogo manomay
Tomár rúpete sabe rúp pelo
Tomár jyotite halo dyutimay

Bháva je chilo ná bhávátiita lok
Sarjanasrote chilo ná trilok
Manane dharár ánile álok
Madhuratá d́hele hale madhumay

Sat je chilo ná ná chilo asat
Kśudra chilo ná ná chilo mahat
Rátri chilo ná diváo chilo ná
Chile shudhu tumi amita amar

মর্ম মথিয়া হিয়া নিঙাড়িয়া
এলে তুমি আজ ওগো মনোময়
তোমার রূপেতে সবে রূপ পেলো
তোমার জ্যোতিতে হলো দ্যুতিময়

ভাব যে ছিলো না ভাবাতীত লোক
সর্জনস্রোতে ছিলো ত্রিলোক
মননে ধরার আনিলে আলোক
মধুরতা ঢেলে হলে মধুময়

সৎ যে ছিলো না না ছিলো অসৎ
ক্ষুদ্র ছিলো না না ছিলো মহৎ
রাত্রি ছিলো না দিবাও ছিলো না
ছিলে শুধু তুমি অমিত অমর

You came today, o lord of my mind.
You came today to churn my innermost being
and bind tight my heart.

All beauty is your beauty.
All radiate your effulgence.
You illuminated the ideative world of the living.
You poured sweetness into creation
which incarnated as your forms.

Before you, neither was there bha'va
nor an entity beyond the world of idea.

The three worlds revolved not in the flow of creation.
There was neither existence nor nonexistence.
There was neither microcosm nor even this vast cosmos.
There was neither day nor night.

There was only you ever there,
immeasurable, selfcreated.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Sonara kamal alojhalamal
Prabhat Samgiita
1983
With: Marma mathiya hiya niunariya
Succeeded by
Asha asha kare