Se je akashe sagare vane kantare: Difference between revisions
m (sargam) |
m (Script) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
Jáy ná jáy ná | Jáy ná jáy ná | ||
Jadi | Jadi kusumasuvása niye phut́i kona | ||
Nirjana vana tarushákhe | Nirjana vana tarushákhe | ||
Se je kishalay haye raktimábháte | Se je kishalay haye raktimábháte | ||
Line 52: | Line 52: | ||
Latáy pátáy lukáye ray | Latáy pátáy lukáye ray | ||
Prabháta nishiithe sakala phulete | Prabháta nishiithe sakala phulete | ||
Gandhe gandhe bhariyá ray (se je) | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 72: | Line 72: | ||
যায় না যায় না | যায় না যায় না | ||
যদি | যদি কুসুমসুবাস নিয়ে ফুটি কোন | ||
নির্জন বন তরুশাখে | নির্জন বন-তরুশাখে | ||
সে যে কিশলয় হয়ে রক্তিমাভাতে | সে যে কিশলয় হয়ে রক্তিমাভাতে | ||
চারি পাশে মোর ঘিরে থাকে | চারি পাশে মোর ঘিরে' থাকে | ||
(আমি এই) ঘিরে থাকাটাই চাই | (আমি এই) ঘিরে' থাকাটাই চাই | ||
দূরে নাহি যেতে চাই | দূরে নাহি যেতে চাই | ||
Line 82: | Line 82: | ||
লতায় পাতায় লুকায়ে রয় | লতায় পাতায় লুকায়ে রয় | ||
প্রভাত নিশীথে সকল ফুলেতে | প্রভাত নিশীথে সকল ফুলেতে | ||
(সে যে) | গন্ধে গন্ধে ভরিয়া রয় (সে যে) | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |
Revision as of 03:49, 26 August 2019
Se je akashe sagare vane kantare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0141 |
Date | 1982 November 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Pada kiirtana, Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___141%20SE%20JE%20A%27KA%27SHE%20SA%27GARE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Se je akashe sagare vane kantare is the 141st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Se je ákáshe ságare vane kántáre |
সে যে আকাশে সাগরে বনে কান্তারে |
In sky and ocean, forests and fields, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Se je akashe sagare vane kantare sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus on Sarkarverse
Preceded by Acho kabariiveniite kalo dor haye |
Prabhat Samgiita 1982 With: Se je akashe sagare vane kantare |
Succeeded by Akashe sagare |