Tumi maner kamal mane phute thako: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 285)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tumi maner kamal mane phute thako
| above= Tumi maner kamal mane phute thako
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0285]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0285]]
| date= 1983 February 21
| date= 1983 February 21
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumainjusa, Ranchi
| theme = Enlightenment
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://tinyurl.com/pcekqlo</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___285%20TUMI%2C%20MANERA%20KAMAL.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi maner kamal mane phute thako''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|285<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tumi maner kamal mane phute thako''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|285<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 201-300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082TWBFZX|ISBN=9781386899754}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 30: Line 28:
Hásite bhariyá rao
Hásite bhariyá rao


(Mor) Mánasa drákśá kuiṋje
(Mor) Mánasa drákśákuiṋje
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje
Tava madhu áshe tárá sab áse
Tava madhu áshe tárá sab áse
Line 36: Line 34:


Práńer pipásá mit́e geche áj
Práńer pipásá mit́e geche áj
Bhálobásá pela mohana sáj
Bhálobásá pelo mohana sáj
Sakal ákuti tomáte milálo
Sakal ákuti tomáte milálo
Práńke tumi je bhare dáo
Práńke tumi je bhare dáo
Line 46: Line 44:
হাসিতে ভরিয়া রও
হাসিতে ভরিয়া রও


(মোর) মানস দ্রাক্ষা কুঞ্জে
(মোর) মানস দ্রাক্ষাকুঞ্জে
অলি গুঞ্জরে পুঞ্জে পুঞ্জে  
অলি গুঞ্জরে পুঞ্জে পুঞ্জে  
তব মধু আশে তারা সব আসে  
তব মধু আশে তারা সব আসে  
Line 52: Line 50:


প্রাণের পিপাসা মিটে গেছে আজ  
প্রাণের পিপাসা মিটে গেছে আজ  
ভালবাসা পেল মোহন সাজ  
ভালবাসা পেলো মোহন সাজ  
সকল আকুতি তোমাতে মিলালো  
সকল আকুতি তোমাতে মিলালো  
প্রাণকে তুমি যে ভরে দাও  
প্রাণকে তুমি যে ভরে দাও  
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You are the lotus of my mind.
You are the psychic lotus, blossoming in mind;
You make my mind bloom.
Sing to me amid my thoughts.
Continue forever singing in my mind.
Day and night, You are always awake;
You remain ever bright.


Your smile remains ever awake in my mind.
In my mental vineyard,
In the vineyard of my mind, bees hum in swarms.
Bumblebees buzz in swarms.
They come in the hope of getting Your nectar.
They all come seeking Your nectar;
You alone put an end to their stomach rumbling.
It is You Who quenches their thirst.


Today, my intense thirst has been quenched.
Today, the longing of my heart was satisfied;
Today, my love became filled with enchanting adoration.
My devotion obtained glamorous attire.
Today, all my earnestness merged into You.  
On You converged all fervent desire;
It is You Who fulfills my life.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 78: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___285%20TUMI%2C%20MANERA%20KAMAL.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___285%20TUMI%2C%20MANERA%20KAMAL.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 06:15, 12 May 2023

Tumi maner kamal mane phute thako
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0285
Date 1983 February 21
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi maner kamal mane phute thako is the 285th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Maner kamal mane phut́e tháko
Mananer májhe gáo
(Tumi) Divase nishiithe sadá jege tháko
Hásite bhariyá rao

(Mor) Mánasa drákśákuiṋje
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje
Tava madhu áshe tárá sab áse
Tumi je trśá mit́áo

Práńer pipásá mit́e geche áj
Bhálobásá pelo mohana sáj
Sakal ákuti tomáte milálo
Práńke tumi je bhare dáo

(তুমি) মনের কমল মনে ফুটে থাকো
মননের মাঝে গাও
(তুমি) দিবসে নিশীথে সদা জেগে থাকো
হাসিতে ভরিয়া রও

(মোর) মানস দ্রাক্ষাকুঞ্জে
অলি গুঞ্জরে পুঞ্জে পুঞ্জে
তব মধু আশে তারা সব আসে
তুমি যে তৃষা মিটাও

প্রাণের পিপাসা মিটে গেছে আজ
ভালবাসা পেলো মোহন সাজ
সকল আকুতি তোমাতে মিলালো
প্রাণকে তুমি যে ভরে দাও

You are the psychic lotus, blossoming in mind;
Sing to me amid my thoughts.
Day and night, You are always awake;
You remain ever bright.

In my mental vineyard,
Bumblebees buzz in swarms.
They all come seeking Your nectar;
It is You Who quenches their thirst.

Today, the longing of my heart was satisfied;
My devotion obtained glamorous attire.
On You converged all fervent desire;
It is You Who fulfills my life.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082TWBFZX ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Eso phire abar phire
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi maner kamal mane phute thako
Succeeded by
Tare go peyechi