User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3146)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146]]
| date = 1985 September 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Je agnisphuliunga dharáy chaŕále
Táhár dháráy egiye cale
Je vahnishikhá rúpe arúpe
Bhuvan bhariyá satata dole
Se práńa shakti keo neváte páre ná
Se prajukti keu bujhiá ut́he ná
Se saḿsthiti májhe áche tava karuńá
Sarva bháve ár sarva kále
Eta liilá eká tumi ki rúpe kariyá jáo
Kono bádhá vipattite náhi theme jáo
Haláhala nije niye amrta viláye dáo
Tái tava náme nata sabe nikhile
</poem>
| <poem>
যে অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ধরায় ছড়ালে
তাহার ধারায় এগিয়ে চলে
সে বহ্নিশিখা রূপে অরূপে
ভুবন ভরিয়া সতত দোলে
সে প্রাণশক্তিকেও নেবাতে পারে না
সে প্রযুক্তি কেউ বুঝিয়া উঠে না
সে সংস্থিতি মাঝে আছে তব করুণা
সর্বভাবে আর সর্বকালে
এত লীলা একা তুমি কিরূপে করিয়া যাও
কোন বাধা-বিপত্তিতে নাহি থেমে' যাও
হলাহল নিজে নিয়ে অমৃত বিলায়ে দাও
তাই তব নামে নত সবে নিখিলে
</poem>
| <poem>
O Lord, the sparks of fire
that You have scattered on the earth,
its flow goes on moving forward.
The flame of fire, You have kindled
in the darkness, which,
filling the whole world constantly glows.
That vital energy, no one is capable
of extinguish. That actuation,
no one can understand.
Within that orderly situation is Your mercy,
from any point of view and at all the time.
So much divine activities
in what way do You go on performing,
without pausing by any obstruction or affliction.
You accept poison for Yourself and distribute nectar.
That is why at Your name whole world bows before You.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ganer tarii bhese jay]]
| after  = [[Je kamal phutechilo sarovare ucchala]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 10:12, 18 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3146
Date 1985 September 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3146th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Je agnisphuliunga dharáy chaŕále
Táhár dháráy egiye cale
Je vahnishikhá rúpe arúpe
Bhuvan bhariyá satata dole

Se práńa shakti keo neváte páre ná
Se prajukti keu bujhiá ut́he ná
Se saḿsthiti májhe áche tava karuńá
Sarva bháve ár sarva kále

Eta liilá eká tumi ki rúpe kariyá jáo
Kono bádhá vipattite náhi theme jáo
Haláhala nije niye amrta viláye dáo
Tái tava náme nata sabe nikhile

যে অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ধরায় ছড়ালে
তাহার ধারায় এগিয়ে চলে
সে বহ্নিশিখা রূপে অরূপে
ভুবন ভরিয়া সতত দোলে

সে প্রাণশক্তিকেও নেবাতে পারে না
সে প্রযুক্তি কেউ বুঝিয়া উঠে না
সে সংস্থিতি মাঝে আছে তব করুণা
সর্বভাবে আর সর্বকালে

এত লীলা একা তুমি কিরূপে করিয়া যাও
কোন বাধা-বিপত্তিতে নাহি থেমে' যাও
হলাহল নিজে নিয়ে অমৃত বিলায়ে দাও
তাই তব নামে নত সবে নিখিলে

O Lord, the sparks of fire
that You have scattered on the earth,
its flow goes on moving forward.
The flame of fire, You have kindled
in the darkness, which,
filling the whole world constantly glows.
That vital energy, no one is capable
of extinguish. That actuation,
no one can understand.
Within that orderly situation is Your mercy,
from any point of view and at all the time.
So much divine activities
in what way do You go on performing,
without pausing by any obstruction or affliction.
You accept poison for Yourself and distribute nectar.
That is why at Your name whole world bows before You.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ganer tarii bhese jay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Je kamal phutechilo sarovare ucchala