User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3153)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_TorchBearer.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3153]]
| date = 1985 September 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3153%20ACIN%20DESHE%20BHA%27VE%20BHESE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3153<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Acin deshe bháve bhese
Se apsará esechilo
Nandita se cidákáshe
Madhur mohan hesechilo
Sakal andhakár sarálo
Álor taraunga bahálo
Mandánile shikhánale
Sabáre path dekhálo
Bolale ámi sabár tare
Keu theko ná andhakáre
Je álo áji jvalilo
Tomár saunge raye gelo
</poem>
| <poem>
চচিন দেশে ভাবে ভেসে'
সে অপ্সরা এসেছিল
নন্দিত সে চিদাকাশে
মধুর মোহন হেসেছিল
সকল অন্ধকার সরাল
আলোর তরঙ্গ বহাল
মন্দানিলে শিখানলে
সবারে পথ দেখাল
বললে আমি সবার তরে
কেউ থেকো না অন্ধকারে
যে আলো আজি জ্বলিল
তোমার সঙ্গে রয়ে গেল
</poem>
| <poem>
From the unknown arena,
soaring through the feelings,
that angel came joyfully
into the firmament of the mind
and smiled with sweet charm.
All darkness vanished,
waves of light flowed.
With the torch flame
in the gentle breeze,
He has shown the path.
He told,” I am for all,
nobody stay in darkness.
The light that I have kindled today
would remain with you.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3153%20ACIN%20DESHE%20BHA%27VE%20BHESE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kotha hate asi kotha jai bhasi]]
| after  = [[Manke niye eki liila]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:54, 25 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3153
Date 1985 September 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3153rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Acin deshe bháve bhese
Se apsará esechilo
Nandita se cidákáshe
Madhur mohan hesechilo

Sakal andhakár sarálo
Álor taraunga bahálo
Mandánile shikhánale
Sabáre path dekhálo

Bolale ámi sabár tare
Keu theko ná andhakáre
Je álo áji jvalilo
Tomár saunge raye gelo

চচিন দেশে ভাবে ভেসে'
সে অপ্সরা এসেছিল
নন্দিত সে চিদাকাশে
মধুর মোহন হেসেছিল

সকল অন্ধকার সরাল
আলোর তরঙ্গ বহাল
মন্দানিলে শিখানলে
সবারে পথ দেখাল

বললে আমি সবার তরে
কেউ থেকো না অন্ধকারে
যে আলো আজি জ্বলিল
তোমার সঙ্গে রয়ে গেল

From the unknown arena,
soaring through the feelings,
that angel came joyfully
into the firmament of the mind
and smiled with sweet charm.
All darkness vanished,
waves of light flowed.
With the torch flame
in the gentle breeze,
He has shown the path.
He told,” I am for all,
nobody stay in darkness.
The light that I have kindled today
would remain with you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kotha hate asi kotha jai bhasi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Manke niye eki liila