Andhare tumi ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You came during my darkness,  
You entered the darkness,
and filled my life with illumination.  
Infusing effulgence.
All weariness went away,
Far away went the fatigue;
as You removed my darkness in moments.  
The gloom withdrew in a moment.
The accumulated clouds
 
that had overcasted my life,  
The clouds that accumulated,
Your sweet impact blew them away.  
Life they had been veiling.
Making me free from the burden,  
Your sweetness-vehemence,
You pulled me close.  
You set it a-sailing.
O Lord, You remain together with me
Making me free from burden,
hence I am never alone.  
To me You did pull adjacent.
Even after knowingly this fact,
 
I cry, and that lamentation,
Lord, You've remained along;
You made me forget today.
Never unaccompanied is there one.
Yet I've wept, even of this conscious;
Those tears shed, today You have made forget.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 09:58, 3 July 2024

Andhare tumi ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3057
Date 1985 August 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Andhare tumi ele is the 3057th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdháre tumi ele
Áloy bhariyá dile
Gláni dúre gelo
Tamasá nimeśe sarále

Je puiṋjiibhúta megh
Jiivane d́hákiyá chilo
Tava mádhurii saḿveg
Táháke bhásáye dilo
Bhár mukta kare more
Nikat́e t́ániyá nile

Sauṋge rayecho prabhu
Ekákii nahi je kabhu
Jeneo keṋdechi tabu
Se káṋdá ájike bholále

আঁধারে তুমি এলে
আলোয় ভরিয়া দিলে
গ্লানি দূরে গেলে
তমসা নিমেষে সরালে

যে পুঞ্জীভূত মেঘ
জীবনে ঢাকিয়া ছিলো
তব মাধুরী-সংবেগ
তাহাকে ভাসায়ে দিলো
ভার-মুক্ত করে' মোরে
নিকটে টানিয়া নিলে

সঙ্গে রয়েছো প্রভু
একাকী নহি যে কভু
জেনেও কেঁদেছি তবু
সে কাঁদা আজিকে ভোলালে

You entered the darkness,
Infusing effulgence.
Far away went the fatigue;
The gloom withdrew in a moment.

The clouds that accumulated,
Life they had been veiling.
Your sweetness-vehemence,
You set it a-sailing.
Making me free from burden,
To me You did pull adjacent.

Lord, You've remained along;
Never unaccompanied is there one.
Yet I've wept, even of this conscious;
Those tears shed, today You have made forget.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Maner mayur ure jay
Prabhat Samgiita
1985
With: Andhare tumi ele
Succeeded by
Je gan tumi geye gele