Akash shonay gan chande sure: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The sky is singing the song with melody.
Sky croons a song in rhythm and melody;
In the air, Your glory ever blows.  
Ever from the air exudes Your majesty.
The collection of flowers
Perfume is infusing a floral assembly,
is filled with fragrance
Stooped under the weight of honey.
and bowed due to load of honey.  
 
You brought this immortal environment.
A divine atmosphere have You brought;
You poured love on the dust of earth.  
Upon Earth's dust You've poured out love.
You provided sweet language
To a mute mouth You've given dulcet tongue;
in the dumb mouth.  
Resounding through the lips two, smiling.
O Lord, You are the symbol of beauty,  
 
The gem studded lamp that You kindled,
Master, You are beauty's agent,
would never be extinguished.  
The gemmed lamp that's never quenched.
Still as ignorant and simpleton,  
Without sense, foolish we cry nonetheless,
I continue crying,  
Blindfolded and cooped up in dwelling.
tying the eyes with cloth
inside the closed room.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 04:54, 12 July 2024

Akash shonay gan chande sure
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3066
Date 1985 August 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Akash shonay gan chande sure is the 3066th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákásh shonáy gán chande sure
Vátáse mahimá tava sadá jhare
Suvás bhariyá dey phulanikare
Nata madhubháre

Amarár parivesh tumi enecho
Dharár dhúlir pare priiti d́helecho
Múk mukhe sumadhur bháśá diyecho
Jhauṋkárita smita ośt́ádhare

Sundaratár pratibhú tumi prabhu
Je ratnadiip jválo neve ná kabhu
Abodh ajiṋa morá káṋdi je tabu
Nayane basan beṋdhe baddha ghare

আকাশ শোনায় গান ছন্দে সুরে
বাতাসে মহিমা তব সদা ঝরে
সুবাস ভরিয়া দেয় ফুলনিকরে
নত মধুভারে

অমরার পরিবেশ তুমি এনেছো
ধরার ধূলির 'পরে প্রীতি ঢেলেছো
মূক মুখে সুমধুর ভাষা দিয়েছো
ঝঙ্কারিত স্মিত ওষ্ঠাধরে

সুন্দরতার প্রতিভূ তুমি প্রভু
যে রত্নদীপ জ্বালো নেবে না কভু
অবোধ অজ্ঞ মোরা কাঁদি যে তবু
নয়নে বসন বেঁধে' বদ্ধ ঘরে

Sky croons a song in rhythm and melody;
Ever from the air exudes Your majesty.
Perfume is infusing a floral assembly,
Stooped under the weight of honey.

A divine atmosphere have You brought;
Upon Earth's dust You've poured out love.
To a mute mouth You've given dulcet tongue;
Resounding through the lips two, smiling.

Master, You are beauty's agent,
The gemmed lamp that's never quenched.
Without sense, foolish we cry nonetheless,
Blindfolded and cooped up in dwelling.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following rough audio rendition is available.


Preceded by
Ganeri sur bhese elo
Prabhat Samgiita
1985
With: Akash shonay gan chande sure
Succeeded by
Ceyechi ami tomare shudhu