User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2242)
Tag: Replaced
(Song 2243)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Parvati.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2243]]
| date= 1984 December 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2243<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ogo ajáná pathik
Káche eso káche eso
Káche ese baso ghare
Sárthak hok path ceye tháká
Jágiyá tháká tava tare
Din kśań bhule gechi priyatama
Kabe theke khonj karechi prathama
Shudhu jáni tumi antartama
Ár keu nei saḿsáre
Pratiikśá kare jábo cirakála
Jata din ná chinŕibe máyájála
Tomár kathái sandhyá sakála
Bháviyá jáibo ánkhiniire
</poem>
| <poem>
ওগো অজানা পথিক
কাছে এসো কাছে এসো
কাছে এসে বসো ঘরে
সার্থক হোক পথ চেয়ে থাকা
জাগিয়া থাকা তব তরে
দিন-ক্ষণ ভুলে’ গেছি প্রিয়তম
কবে থেকে’ খোঁজ করেছি প্রথম
শুধু জানি তুমি অন্তরতম
আর কেউ নেই সংসারে
প্রতীক্ষা করে’ যাব চিরকাল
যতদিন না ছিঁড়িবে মায়াজাল
তোমার কথাই সন্ধ্যা-সকাল
ভাবিয়া যাইব আঁখিনীরে
</poem>
| <poem>
O the unknown traveler,
come close, and on coming close,
stay in my home.
let my waiting and waking for you be fruitful.
o dearest, i have forgotten the day and time
when my first search you started.
i only know that you are the inner most,
and there is none else in the world.
i shall continue to wait for very long,
until you tear off this web of illusion, ma'ya'.
i shall continue thinking about you
every morning and evening with tearful eyes.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Eso tumi raune rupe]]
| after  = [[Rekha enke dilo alo]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 04:38, 10 January 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2243
Date 1984 December 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2243rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ogo ajáná pathik
Káche eso káche eso
Káche ese baso ghare
Sárthak hok path ceye tháká
Jágiyá tháká tava tare

Din kśań bhule gechi priyatama
Kabe theke khonj karechi prathama
Shudhu jáni tumi antartama
Ár keu nei saḿsáre

Pratiikśá kare jábo cirakála
Jata din ná chinŕibe máyájála
Tomár kathái sandhyá sakála
Bháviyá jáibo ánkhiniire

ওগো অজানা পথিক
কাছে এসো কাছে এসো
কাছে এসে বসো ঘরে
সার্থক হোক পথ চেয়ে থাকা
জাগিয়া থাকা তব তরে

দিন-ক্ষণ ভুলে’ গেছি প্রিয়তম
কবে থেকে’ খোঁজ করেছি প্রথম
শুধু জানি তুমি অন্তরতম
আর কেউ নেই সংসারে

প্রতীক্ষা করে’ যাব চিরকাল
যতদিন না ছিঁড়িবে মায়াজাল
তোমার কথাই সন্ধ্যা-সকাল
ভাবিয়া যাইব আঁখিনীরে

O the unknown traveler,
come close, and on coming close,
stay in my home.
let my waiting and waking for you be fruitful.
o dearest, i have forgotten the day and time
when my first search you started.
i only know that you are the inner most,
and there is none else in the world.
i shall continue to wait for very long,
until you tear off this web of illusion, ma'ya'.
i shall continue thinking about you
every morning and evening with tearful eyes.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Eso tumi raune rupe
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Rekha enke dilo alo