Phulera vane anamane: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Into the | Into the garden of a flower, in a fashion casual, | ||
One specific fairy had entered. | |||
With a search for honey in among the petals, | |||
An entire day had turned. | |||
the | Even if there will be petals, no honey remains; | ||
Even if there will be sky, the moon does not hang. | |||
Petals will request: "My honey must stay"; | |||
This | The honey will say: "My petals are good." | ||
is not of today but of time | |||
This acquaintance of the fairy with the flower, | |||
It is not of today but of time perpetual. | |||
Each adores the other; | |||
The fairy had arrived upon floral pull. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:23, 18 February 2022
Phulera vane anamane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2178 |
Date | 1984 December 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Phulera vane anamane is the 2178th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Phulera vane ánamane |
ফুলের বনে আনমনে |
Into the garden of a flower, in a fashion casual, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Phulera vane anamane sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Saunge saunge chile mor tumi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Phulera vane anamane |
Succeeded by Ke ghumiye ache tumi jano |