User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2287)
(Script and note)
Line 37: Line 37:
|<poem>
|<poem>
Bhálor ceyeo bhálo je tumi
Bhálor ceyeo bhálo je tumi
Bhálobásá diye jáo
Bhálabásá diye jáo
Násha kare dáo jata kálo tumi
Násh kare dáo jata kálo tumi
Liilá ná karite cáo
Liilá ná karite cáo


Áche shata trut́i aparádha áche
Áche shata trut́i aparádh áche
Jáná áche sab tomári káche
Jáná áche sab tomári káche
Sab jene shune mamatá manane
Sab jeneshune mamatá manane
Madhute d́hákiyá dáo
Madhute d́hákiyá dáo


Kartavya kona kari niko prabhu
Kartavya kona kari niko kabhu{{#tag:ref|The [[#Musical notations|Sargam]] consistently gives this word as ''prabhu''; however, it appears as ''kabu'' in the [[Referenes|Second Bengali Edition]]. All things considered, it remains likely that the Sargam version is a typo.|group="nb"}}
Santośa káje dii niko prabhu
Santoś káje dii niko prabhu
Esechi ekháne krpá spandane
Esechi ekháne krpáspandane
More sudhariye náo
More shudhriye náo
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 08:54, 23 February 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2287
Date 1985 January 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2287th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálor ceyeo bhálo je tumi
Bhálabásá diye jáo
Násh kare dáo jata kálo tumi
Liilá ná karite cáo

Áche shata trut́i aparádh áche
Jáná áche sab tomári káche
Sab jeneshune mamatá manane
Madhute d́hákiyá dáo

Kartavya kona kari niko kabhu[nb 2]
Santoś káje dii niko prabhu
Esechi ekháne krpáspandane
More shudhriye náo

ভালোর চেয়েও ভালো যে তুমি
ভালবাসা দিয়ে যাও
নাশ করে’ দাও যত কালো তুমি
লীলা না করিতে চাও

আছে শত ত্রুটি অপরাধ আছে
জানা আছে সব তোমারই কাছে
সব জেনেশুনে’ মমতা-মননে
মধুতে ঢাকিয়া দাও

কর্তব্য কোন করি নিকো কভু
সন্তোষ কাজে দিই নিকো প্রভু
এসেছি এখানে কৃপাস্পন্দনে
মোরে শুধরিয়ে নাও

O dearest amongst dear,
you go on giving love.
you destroy all sins and darkness,
without continuing more of divine game.
i have hundreds of lapses and misdeeds,
You know all.
Knowing all well,
by the consideration of affection,
you cover them with sweetness.
o Lord, i have not done any duty,
did not provide satisfaction to you
by any action, i have come here
by the swing of your grace,
you rectify me, improve me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Sargam consistently gives this word as prabhu; however, it appears as kabu in the Second Bengali Edition. All things considered, it remains likely that the Sargam version is a typo.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ele bujhi aji shyamaray
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomake kache peyeo cena day