User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2354) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaFlute.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2354]] | |||
| date = 1985 February 12 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2354%20KUSUM%20KA%27NANE%20MADHUP%20SVANANE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2354<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Kusuma kánane madhura svanane | |||
Surabhi diyecho bhari | |||
Hrdayer sudhásár d́hele diyecho | |||
Apár iiti sindhu santari | |||
Sabi dile akátare mamatá mákháno kare | |||
Vinimaye nija tare cáoni arghya háre | |||
Sabár urdhve tumi rayecho abhra cúmi | |||
Tomáre prańati kari | |||
Nayane ameya hási adhare mohan bánshii | |||
Bale jena mane práńe sabáre bhálabási | |||
Násha karo tamoráshi sabár marme basi | |||
Tava sama ápanár kehai naiko ár | |||
Sabe náce tomáre gheri | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
কুসুম-কাননে মধুর স্বননে | |||
সুরভি দিয়েছ ভরি' | |||
হৃদয়ের সুধাসার ঢেলে' দিয়েছ | |||
অপার ঈতি-সিন্ধু সন্তরি | |||
সবই দিলে অকাতরে মমতা-মাখানো করে | |||
বিনিময়ে নিজ তরে চাও নি অর্ঘ্যহারে | |||
সবার ঊর্ধ্বে তুমি রয়েছ অভ্র চুমি' | |||
তোমারে প্রণতি করি | |||
নয়নে অমেয় হাসি অধরে মোহন বাঁশী | |||
বলে যেন মনে প্রাণে সবারে ভালবাসি | |||
নাশ করো তমোরাশি সবার মর্মে বসি' | |||
তব সম আপনার কেহই নহেক আর | |||
সবে নাচে তোমারে ঘেরি' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, in the floral garden, | |||
with sweet sound, | |||
you have filled fragrance. | |||
you poured essence of nectar | |||
into the heart | |||
after swimming through | |||
vast ocean of distress. | |||
you gave all to me in suffering | |||
with affectionsmeared hands. | |||
in exchange, you did not want any offering. | |||
you remained above all, kissing the sky, | |||
i salute you. | |||
with immeasurable smile in the eyes, | |||
enchanting flute on the lips, | |||
you spoke as if you love all wholeheartedly. | |||
o Lord, destroy all the darkness | |||
sitting inside all minds. | |||
no one is nearest like you, | |||
so all dance surrounding you. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2354%20KUSUM%20KA%27NANE%20MADHUP%20SVANANE.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Bhuvane bholale manke raunale]] | |||
| after = [[Ogo priya balte paro]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 00:46, 1 May 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2354 |
Date | 1985 February 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2354th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kusuma kánane madhura svanane |
কুসুম-কাননে মধুর স্বননে |
O lord, in the floral garden, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bhuvane bholale manke raunale |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ogo priya balte paro |