Bhalabaso jadi tabe eso: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, if you really love me then please  
If You love, then please come
come down to this poor man’s hut.  
To this hut of a poor one, Dearest Darling.
my mental viin’a’ is tuned to melody,  
On heart's [[:wikipedia:Veena|veena]], a tune I've been practicing
for singing wholeheartedly before you.  
To sing for You wholeheartedly.
i do not have any knowledge or intellect.
 
nor do i have any accumulation of virtue,
I have got no intellect and education,
or glory. i have only love and dedication
Nor a heap of virtue and famed reputation.
to you, by offering which i shall satisfy you.  
There's only love, a liking for Your contemplation;
i do not have any honor, prestige or respect.
And by means of that alone, I will gratify Thee.
i do not have any hurt ego towards you,
 
i have only obligation for your gifts to me,  
I have got no high prestige and settled indignation,
given by your causeless grace.
Nor upon You any mental perturbation.
There is only gratitude for what You have given,
A causeless grace, bestowed on me.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 08:20, 3 May 2023

Bhalabaso jadi tabe eso
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2619
Date 1985 April 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhalabaso jadi tabe eso is the 2619th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálabáso jadi tabe eso
Priyatama diiner e kut́ire
Manoviińáy sur sádhá rayeche
Shonáte tomáy práń bhare

Vidyá buddhi neiko ámár
Neiko puńya jasheri sambhár
Áche shudhu priiti bhávánurakti
Tái diye tuśibo tomáre

Neiko pratiśt́há mán o sammán
Nei tomár pare kona abhimán
Áche krtajiṋatá já karecho dán
Ahetukii krpá kare more

ভালবাসো যদি তবে এসো
প্রিয়তম দীনের এ কুটিরে
মনোবীণায় সুর সাধা রয়েছে
শোনাতে তোমায় প্রাণ ভরে'

বিদ্যা-বুদ্ধি নেইকো আমার
নেইকো পুণ্য-যশেরই সম্ভার
আছে শুধু প্রীতি ভাবানুরক্তি
তাই দিয়ে তুষিব তোমারে

নেইকো প্রতিষ্ঠা মান ও সম্মান
নেই তোমার 'পরে কোন অভিমান
আছে কৃতজ্ঞতা যা করেছ দান
অহেতুকী কৃপা করে' মোরে

If You love, then please come
To this hut of a poor one, Dearest Darling.
On heart's veena, a tune I've been practicing
To sing for You wholeheartedly.

I have got no intellect and education,
Nor a heap of virtue and famed reputation.
There's only love, a liking for Your contemplation;
And by means of that alone, I will gratify Thee.

I have got no high prestige and settled indignation,
Nor upon You any mental perturbation.
There is only gratitude for what You have given,
A causeless grace, bestowed on me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223353959 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Lukiye tumi kaj kare jao
Prabhat Samgiita
1985
With: Bhalabaso jadi tabe eso
Succeeded by
Arup ratan tumi vishvamohan