Alakar dut ese hese bale: Difference between revisions
(Song 2155) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PROUT.png | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PROUT.png | ||
|image_width=200 | |image_width=200 | ||
Line 14: | Line 13: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2155%20Alakar%20dut%20ese%20hese%20bale.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Alakar dut ese hese bale''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2155<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | '''''Alakar dut ese hese bale''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2155<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09TZSBWHY|ISBN=9798201016975}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 28: | Line 27: | ||
Alakár dút ese hese bale | Alakár dút ese hese bale | ||
Esechi ámi esechi | Esechi ámi esechi | ||
Duhkha dekhechi vedaná bujhechi | |||
Chut́e ese gechi | Chut́e ese gechi | ||
Mánuśe mánuśe ei hánáháni | Mánuśe mánuśe ei hánáháni | ||
Kena kare jáy kárań ná jáni | Kena kare jáy kárań ná jáni | ||
Sampad jáhá sabákár | |||
Táhá mápiyá diyáchi | Táhá mápiyá diyáchi | ||
Line 49: | Line 48: | ||
মানুষে মানুষে এই হানাহানি | মানুষে মানুষে এই হানাহানি | ||
কেন করে’ যায় কারণ না জানি | কেন করে’ যায় কারণ না জানি | ||
সম্পদ যাহা সবাকার | |||
তাহা মাপিয়া দিয়াছি | তাহা মাপিয়া দিয়াছি | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Come smiling, the Harbinger of Plenty{{#tag:ref|Often ''Alaká'' is loosely translated as "Heaven". However, technically, it refers to the kingdom of [[:wikipedia:Kubera|Kuvera]], the [[:wikipedia:Hinduism|Hindu]] mythological god of affluence. In context, a more precise meaning is preferred.|group="nb"}} speaks: | |||
"I have come, yes, I have come. | |||
The grief I've seen, feelings of pain I've fathomed; | |||
Hence I've come in a rush. | |||
"This clash among humans, | |||
I don't see why it happens. | |||
As far as the wealth of all, | |||
That I'm giving in measure. | |||
"For the sake of everybody, you are with everyone; | |||
To stay alive or die is self-interest held in common. | |||
Of the same family all of you are a portion; | |||
This fact I've imparted." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 79: | Line 84: | ||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2155%20Alakar%20dut%20ese%20hese%20bale.mp3|singer=Dipanwita Debnath|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 93: | Line 98: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1984]] | [[Category:Songs given in 1984]] | ||
Latest revision as of 00:17, 12 May 2023
Alakar dut ese hese bale | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2155 |
Date | 1984 November 30 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | PROUT |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alakar dut ese hese bale is the 2155th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Alakár dút ese hese bale |
অলকার দূত এসে’ হেসে’ বলে |
Come smiling, the Harbinger of Plenty[nb 2] speaks: |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Often Alaká is loosely translated as "Heaven". However, technically, it refers to the kingdom of Kuvera, the Hindu mythological god of affluence. In context, a more precise meaning is preferred.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09TZSBWHY ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Alakar dut ese hese bale sung by Dipanwita Debnath on Sarkarverse
Preceded by Tomake jenechi marme bujhechi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Alakar dut ese hese bale |
Succeeded by Amar mane saungopane |