Andhara sheshe alora deshe: Difference between revisions
(Link) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(57 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= ''Andhara sheshe alora deshe'' | | title= ''Andhara sheshe alora deshe'' | ||
| image = | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0003]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0003]] | ||
| date= 1982 September 17 | | date= 1982 September 17 | ||
| place = Madhumanika, Deoghar | | place = Madhumanika, Deoghar | ||
| theme = Neohumanism | | theme = [[Neohumanism]] | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = Malraki valley + Albania, [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_3%20A%27NDHA%27RA%20SHES%27E%20A%27LORA%20DESHE.mp3}} | |||
}} | }} | ||
'''''Andhara sheshe alora deshe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|third song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Andhara sheshe alora deshe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|third song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> It is also known as ''Navyammanavatader Giita'' (song of [[Neohumanism]]).<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Roman script | ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ||
! Bengali script | ! Bengali script | ||
! Translation | ! Translation | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
<poem> | <poem> | ||
Áṋdhára sheśe álora deshe | |||
( | Aruń bhorer kathá | ||
Shońabo sabáy d́eke d́eke (bhai) | |||
Táráy bhará oi je ákásh | |||
Gandhamadir ei je vátás | |||
Sabár májhe ámi áchi | |||
Phuler | Phuler parág mane mekhe | ||
Carań tale ei je mát́i | |||
Nikhád sońár ceyeo kháṋt́i | |||
Sabuj | Sabuj cháyáy mrger máyáy | ||
Nácche nútan abhiśeke | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
আঁধার শেষে আলোর দেশে | আঁধার শেষে আলোর দেশে | ||
অরুণ ভোরের কথা | অরুণ ভোরের কথা | ||
(ভাই) | শোণাবো সবায় ডেকে ডেকে (ভাই) | ||
তারায় ভরা ওই যে আকাশ | তারায় ভরা ওই যে আকাশ | ||
গন্ধমদির এই যে বাতাস | |||
সবার মাঝে আমি আছি | সবার মাঝে আমি আছি | ||
ফুলের পরাগ মনে মেখে | ফুলের পরাগ মনে মেখে | ||
চরণ তলে এই যে মাটি | চরণ তলে এই যে মাটি | ||
নিখাদ | নিখাদ সোণার চেয়েও খাঁটি | ||
সবুজ | সবুজ ছায়ায় মৃগের মায়ায় | ||
নাচছে নূতন অভিষেকে | নাচছে নূতন অভিষেকে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At end of gloom, in the light's realm, | |||
News of the crimson dawn | |||
I will proclaim to my siblings, everyone. | |||
Yonder the sky, it is star-studded; | |||
And on the air there is a heady scent. | |||
Living in the midst of all am I, | |||
The flower pollen having smeared my mind. | |||
The soil underneath my feet, lo | |||
is purer than the purest gold. | It is purer than the purest gold. | ||
In | In the green shade, deer are entranced; | ||
Consecrated, once again they dance. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL" /> | ||
<blockquote>Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light. Now is the proper time to call all and announce that the crimson dawn has come. The beautiful sky is studded with so many stars, the air is sweetly scented. The atmosphere, lithosphere, hydrosphere everything is closely related to me. All the flora and fauna I must preserve; I must save them from premature extinction because I love everything of this earth. I am a | <blockquote>Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light. Now is the proper time to call all and announce that the crimson dawn has come. The beautiful sky is studded with so many stars, the air is sweetly scented. The atmosphere, lithosphere, hydrosphere everything is closely related to me. All the flora and fauna I must preserve; I must save them from premature extinction, because I love everything of this earth. I am a neohumanist. I call one and all to come and create a new rhythm.</blockquote> | ||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_3%20A%27NDHA%27RA%20SHES%27E%20A%27LORA%20DESHE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 82: | Line 91: | ||
| years = 1982 | | years = 1982 | ||
| with = Andhara sheshe alora deshe | | with = Andhara sheshe alora deshe | ||
| before = [[E gan amar alor | | before = [[E gan amar alor jharanadhara]] | ||
| after = [[Sakal maner viina ek sure baje aj]] | | after = [[Sakal maner viina ek sure baje aj]] | ||
}} | }} | ||
{{S-end}} | {{S-end}} | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] | |||
[[Category:Songs on Neohumanism]] |
Latest revision as of 00:30, 12 May 2023
Andhara sheshe alora deshe | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0003 |
Date | 1982 September 17 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Malraki valley + Albania, Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Andhara sheshe alora deshe is the third song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] It is also known as Navyammanavatader Giita (song of Neohumanism).[4]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áṋdhára sheśe álora deshe |
আঁধার শেষে আলোর দেশে |
At end of gloom, in the light's realm, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light. Now is the proper time to call all and announce that the crimson dawn has come. The beautiful sky is studded with so many stars, the air is sweetly scented. The atmosphere, lithosphere, hydrosphere everything is closely related to me. All the flora and fauna I must preserve; I must save them from premature extinction, because I love everything of this earth. I am a neohumanist. I call one and all to come and create a new rhythm.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ a b Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Andhara sheshe alora deshe sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by E gan amar alor jharanadhara |
Prabhat Samgiita 1982 With: Andhara sheshe alora deshe |
Succeeded by Sakal maner viina ek sure baje aj |