Ei phagune kar manovane: Difference between revisions
(Song 2028) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kash.png | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kash.png | ||
|image_width=200 | |image_width=200 | ||
Line 16: | Line 15: | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2028%20EI%20PHA%27GUNE%20KA%27R%20MANOVANE.mp3}} | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2028%20EI%20PHA%27GUNE%20KA%27R%20MANOVANE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Ei phagune kar manovane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2028<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | '''''Ei phagune kar manovane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2028<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09MKNJYFY|ISBN=9798201399177}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On this advent of spring, at whose bower of psyche, | |||
Stealthily, oh Mind-Thief, a flower You plucked. | |||
You then went away, taking bloom with its honey; | |||
You | But the stalk You left behind, hey Callous One. | ||
I | I ruminate about only Your message; | ||
You | But You go on making sport, not a word You utter. | ||
In the pulse You bring is talkativeness, | |||
And in that is my mental [[:wikipedia:Chukar partridge|chukor]];{{#tag:ref|The chukor, also known as the red-legged or Himalayan partridge or curlew or bartavelle, is the national bird of Iraq and Pakistan. References to it date back to the Rg Veda. The chukor is reputed to gaze at the moon constantly and is hence said to be in love with the moon or to drink moonlight. In Indian mythology, the chukor often symbolizes intense love, sometimes unrequited.|group="nb"}} absorbed. | |||
You are my companion | |||
Since time out of mind You are my companion | |||
Upon the endless path, the thread of Your love. | |||
You having wiped my tears, it keeps me tied up; | |||
I | Thus, by Your ideation I've been stunned. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Latest revision as of 00:51, 12 May 2023
Ei phagune kar manovane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2028 |
Date | 1984 November 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ei phagune kar manovane is the 2028th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ei phágune kár manovane |
এই ফাগুনে কার মনোবনে |
On this advent of spring, at whose bower of psyche, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The chukor, also known as the red-legged or Himalayan partridge or curlew or bartavelle, is the national bird of Iraq and Pakistan. References to it date back to the Rg Veda. The chukor is reputed to gaze at the moon constantly and is hence said to be in love with the moon or to drink moonlight. In Indian mythology, the chukor often symbolizes intense love, sometimes unrequited.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09MKNJYFY ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ei phagune kar manovane sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Tumi acho amio achi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ei phagune kar manovane |
Succeeded by Katha diye kena ele na |