User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2778) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2778]] | |||
| date = 1985 June 9 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2778%20TUMI%20ESECHO%20BHA%27LABESECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2778<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi esecho bhálabesecho | |||
Khule hesecho | |||
Áshár váratá niye giiti geyecho | |||
Amarár sudhásár bhuvane diyecho d́hele | |||
Bhúdhare gahane priiti misháyecho nabhahniile | |||
Mandánile ár práńer pávake jale | |||
Nece calecho | |||
Núpur dhvanite tava mahákásh spandita | |||
Mohan bánshiite man-práń ándolita | |||
Ańu paramáńu tava bháve vimohita | |||
Álo jvelecho | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি এসেছ ভালবেসেছ | |||
খুলে হেসেছ | |||
আশার বারতা নিয়ে গীতি গেয়েছ | |||
অমরার সুধাসার ভুবনে দিয়েছ ঢেলে' | |||
ভূধরে গহনে প্রীতি মিশায়েছ নভঃনীলে | |||
মন্দানিলে আর প্রাণের পাবকে জ্বলে (জলে?) | |||
নেচে চলেছ | |||
নূপুর ধ্বনিতে তব মহাকাশ স্পন্দিত | |||
মোহন বাঁশিতে মনপ্রাণ আন্দোলিত | |||
অণু পরমাণু তব ভাবে বিমোহিত | |||
আলো জ্বেলেছ | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you came, loved and smiled openly. | |||
carrying the message of hope, | |||
You sang the song. | |||
the essence of heavenly nectar, | |||
you have poured on the world. | |||
the love of mountains and forests, | |||
you have merged into the blue sky. | |||
you go on dancing in the gentle breeze, | |||
fire of vitality, and water. | |||
by your ankle bell sound, | |||
the great sky is vibrated. | |||
by your charming flute, heart and soul is stirred. | |||
hypnotizing the atoms and molecules | |||
by your ideation, you kindle light. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2778%20TUMI%20ESECHO%20BHA%27LABESECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Vishvadolay dol diyecho]] | |||
| after = [[Aloker jatra pathe]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
Acarya Tattvavedananda Avadhuta | |||
the note-taking team | |||
Krishna Dutta | |||
Kalyanii Ghosh | |||
Dipanwita Debnath | |||
Avadhutika Ananda Arundhati Acarya | |||
an unknown performer |
Revision as of 04:46, 3 July 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 14 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2778 |
Date | 1985 June 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2778th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esecho bhálabesecho |
তুমি এসেছ ভালবেসেছ |
O lord, you came, loved and smiled openly. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Vishvadolay dol diyecho |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Aloker jatra pathe |
Acarya Tattvavedananda Avadhuta the note-taking team Krishna Dutta Kalyanii Ghosh Dipanwita Debnath Avadhutika Ananda Arundhati Acarya an unknown performer