Tava preranay puspita halo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B01LYWYKJI}}</ref> <ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|)
No edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,PROUT
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0702]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0702]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___702%20TAVA%20PRERAN%27A%27Y%20PUS%27PITA%20HOLO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___702%20TAVA%20PRERAN%27A%27Y%20PUS%27PITA%20HOLO.mp3}}
}}
}}
'''''Tava preranay puspita halo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|702<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B01LYWYKJI}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tava preranay puspita halo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|702<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Goaded by Thee, with flower were
by your inspiration,
All the trees in an arid desert.
the trees in the dry desert
Become fragrant and well-colored,
bloomed with flowers.
Pleasantly cool was that once-dead wilderness.


The dead desert became fragrant,
It's something I could never dream
colourful and soft,
And even still I can't conceive...
something which i could never have imagined,
Broken hearts were restored;
and cannot understand even now.
They began to speak once more.  


My broken heart started moving anew.
For all corporeal beings, You are ubiquitous;
You are the embodiment of all.
But even being stationary, Your movement is quite rapid.
You move everywhere.
You make a planet’s ocean of light spill over,
Although you seem still,
Spinning nectar's axis in reverse direction.
You are fastmoving.
 
Make the ocean of effulgence restless,
and churn its sweet poles.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 82: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___702%20TAVA%20PRERAN%27A%27Y%20PUS%27PITA%20HOLO.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___702%20TAVA%20PRERAN%27A%27Y%20PUS%27PITA%20HOLO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 02:30, 10 July 2023

Tava preranay puspita halo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0702
Date 1983 July 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme PROUT
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava preranay puspita halo is the 702nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava prerańáy puśpita halo
Shuśka marur jata taru
Surabhita halo suvarńa halo
Susnigdha halo mará maru

Je kathá bhávite párini kakhano
Jáhá bháviteo pári ná ekhano
Bheuṋge paŕá hiyá nútan kariyá
Ábár karilo calá shuru

Sarvamúrati tumi sarvaga
Sthir haiyáo ati drutaga
Udvel karo jyotisamudra
Vimathan kari madhu meru

তব প্রেরণায় পুষ্পিত হলো
শুষ্ক মরুর যত তরু
সুরভিত হলো সুবর্ণ হলো
সুস্নিগ্ধ হলো মরা মরু

যে কথা ভাবিতে পারিনি কখনো
যাহা ভাবিতেও পারি না এখনো
ভেঙ্গে পড়া হিয়া নূতন করিয়া
আবার করিলো বলা শুরু

সর্বমূরতি তুমি সর্বগ
স্থির হইয়াও অতি দ্রুতগ
উদ্বেল করো জ্যোতিসমুদ্র
বিমথন করি মধু মেরু

Goaded by Thee, with flower were
All the trees in an arid desert.
Become fragrant and well-colored,
Pleasantly cool was that once-dead wilderness.

It's something I could never dream
And even still I can't conceive...
Broken hearts were restored;
They began to speak once more.

For all corporeal beings, You are ubiquitous;
But even being stationary, Your movement is quite rapid.
You make a planet’s ocean of light spill over,
Spinning nectar's axis in reverse direction.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Mahapraneri parash enecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava preranay puspita halo
Succeeded by
Krsna rajanii jay cale