Sharada nishiithe tomate amate, dekha hayechilo manovane: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On late night of autumn, between us | |||
There had been a meeting in mind's garden. | |||
in | With a scent of [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night jasmine]], to the [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|sugarcane]] rhythm, | ||
In a discrete shape You had come. | |||
rhythm | |||
In my mind what dark clouds had been, | |||
In an instant they were ousted. | |||
Before earth-grown silver's form, | |||
Who knows it, where they floated off! | |||
they | |||
You and I are with one and the same mind: | |||
God Supreme and molecule becoming nearby. | |||
With enchanting bliss, nectar's exudation, | |||
today | In a happy dream today that is my vision. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:21, 13 August 2023
Sharada nishiithe tomate amate, dekha hayechilo manovane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2726 |
Date | 1985 May 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sharada nishiithe tomate amate, dekha hayechilo manovane is the 2726th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Sharada nishiithe tomate amate.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shárada nishiithe (tomáte ámáte) |
শারদ নিশীথে (তোমাতে আমাতে) |
On late night of autumn, between us |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Sharada nishiithe tomate amate, dekha hayechilo manovane sung by Soumen Das on Sarkarverse
Preceded by Surer sarita baye jay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Sharada nishiithe tomate amate, dekha hayechilo manovane |
Succeeded by Jiivaner dhara sagare dhay |