Manavata aj dhulay lutay: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
No edit summary |
||
Line 63: | Line 63: | ||
The pollen of blossoms has become static; | The pollen of blossoms has become static; | ||
Sandalwood has evolved into a | Sandalwood has evolved into a substance devilish. | ||
In each nook of soul and in the floral garden, | In each nook of soul and in the floral garden, | ||
Why have You let poison appear? | Why have You let poison appear? | ||
Line 70: | Line 70: | ||
Whatever had been good, propitious thought, | Whatever had been good, propitious thought, | ||
All having let be crushed, moonlight's glow polluted, | All having let be crushed, moonlight's glow polluted, | ||
Demons to dance– why are You permitting? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 08:05, 8 November 2023
Manavata aj dhulay lutay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2815 |
Date | 1985 June 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Manavata aj dhulay lutay is the 2815th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Mánavatá áj dhuláy lut́áy |
মানবতা আজ ধূলায় লুটায় |
Today humanity rolls in the dust; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223249382
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Manavata aj dhulay lutay sung by Soumen Das on Sarkarverse
Preceded by Ami anur chaya tomar bhumar maya |
Prabhat Samgiita 1985 With: Manavata aj dhulay lutay |
Succeeded by Dure thakileo tumi je amar |