User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3117)
Tag: Reverted
(Song 3157)
Tag: Reverted
(130 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_GoldLotus.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3117]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157]]
| date = 1985 September 4
| date = 1985 September 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3117%20A%27KA%27SHER%20NIILE%20MALAYA%27NILE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3117<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ákásher niile malayánile
Niilákásher acin desher
Kii saungiit bhese áse
Ke go ele marme hese
Satata se dháy tabu ná phuráy
Riiti tomár liilá apár
Plávan ániyá deshe deshe
Svapnagherá máyáy meshe


Ańu mánase dolá diye jáy
Tumi ádi anta ámár
Brhater spandane náŕá deya
Sab jiivaner sárátsár
Kśudra maner siimáná háráy
Janma janmántareri bhár
Kár ágamaner ulláse
Niye jáo asiime bhese


Saláj kalirá áveshe tákáy
Kon kichui cáo náko
Ghomt́á sariye madhu d́hele dey
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Cira tare tárá mishe jete cáy
Maner madhu hiyár mákho
Se cit corer abhiláśe
Jyotsnáloke smitábháse
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
আকাশের নীলে মলয়ানিলে
নীলাকাশের অচিন দেশে
কী সঙ্গীত ভেসে' আসে
কে গো এলে মর্মে হেসে'
সতত সে ধায় তবু না ফুরায়
রীতি তোমার লীলা অপার
প্লাবন আনিয়া দেশে দেশে
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে


অণুমানসে দোলা দিয়ে যায়
তুমি আদি অন্ত আমার
বৃহতের স্পন্দনে নাড়া দেয়
সব জীবনের সারাৎসার
ক্ষুদ্র মনের সীমানা হারায়
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
কার আগমনের উল্লাসে
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'


সলাজ কলিরা আবেশে তাকায়
কোন কিছুই চাও নাকো
ঘোমটা সরিয়ে মধু ঢেলে' দেয়
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
চিরতরে তারা মিশে' যেতে চায়
মনের মধু হিয়ার মাখো
সে চিতচোরের অভিলাষে
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the blue sky, through the sandal breeze,  
From the unknown arena of the blue sky,  
what music comes floating?  
who came smilingly into my core?  
It rushes constantly still does not terminate,  
Your method of divine play, liila’,  
and brings flood in places after places.  
is unlimited. It is mixed with
It gives swing to the unit minds,
the illusory ma’ya’ and is surrounded
and gives a jerk in the Cosmic oscillation
by dream. You are my beginning and end,
of the great. By whose arrival with joy,  
essence of essence of all lives.
the meager unit mind loses its limitation?
All the loads of sam’ska’rs,  
The shy buds look with impulse
carried through life after life,
and removing the veils,  
You float away into infinity.
go on pouring honey. For a long time
You never want anything,  
they wanted to merge with
and stay above all desires and achievements.  
that stealer of the mind  
You smear the honey of mind  
with earnestness.
into the heart in moonlight with smile.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 95:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3117%20A%27KA%27SHER%20NIILE%20MALAYA%27NILE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 102: Line 102:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Akashe vatase madhurii dhele]]
  | before = [[Tumi mahesh tumi mahesh]]
  | after  = [[Tumi jakhan pratham ele]]
  | after  = [[Akashe kalo megh bhese jay]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Revision as of 02:38, 29 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3157
Date 1985 September 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3157th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Niilákásher acin desher
Ke go ele marme hese
Riiti tomár liilá apár
Svapnagherá máyáy meshe

Tumi ádi anta ámár
Sab jiivaner sárátsár
Janma janmántareri bhár
Niye jáo asiime bhese

Kon kichui cáo náko
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Maner madhu hiyár mákho
Jyotsnáloke smitábháse

নীলাকাশের অচিন দেশে
কে গো এলে মর্মে হেসে'
রীতি তোমার লীলা অপার
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে

তুমি আদি অন্ত আমার
সব জীবনের সারাৎসার
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'

কোন কিছুই চাও নাকো
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
মনের মধু হিয়ার মাখো
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে

From the unknown arena of the blue sky,
who came smilingly into my core?
Your method of divine play, liila’,
is unlimited. It is mixed with
the illusory ma’ya’ and is surrounded
by dream. You are my beginning and end,
essence of essence of all lives.
All the loads of sam’ska’rs,
carried through life after life,
You float away into infinity.
You never want anything,
and stay above all desires and achievements.
You smear the honey of mind
into the heart in moonlight with smile.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi mahesh tumi mahesh
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akashe kalo megh bhese jay