Phuler malika shukaiya geche: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The floral garland has dried up;  
The floral wreath has gone on withering;
its petals have withered down.  
Its petals have kept dropping off.
Their history no one heard,  
Did someone not hear of this, its chronicle?
neither any remedy was made.  
None made any reparation.
The flowers were carefully lifted.
 
The beauty and the fragrance
Carefully, the blooms had been culled;
were overwhelming with  
Beauty with fragrance had been swelling up.
the feelings and sweetness,
Effusive had they been in mood and nectar...
but nobody observed that on the earth.
Of this world observed not anyone?
It fell down unseen by all,
 
praying before all feet.
Molting, it's remained unnoticed by all...
Listen to my talk, understand my agony,  
At everybody's feet has it implored:
do not ignore thinking that
"Hear my words, fathom my affliction;
it is difficult to understand.
Supposing apprehension's hard, don't ignore."
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:08, 29 June 2024

Phuler malika shukaiya geche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3053
Date 1985 August 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Phuler malika shukaiya geche is the 3053rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Phuler máliká shukáiyá geche
Pápŕi jhariyá geche tár
Tár e itikathá keu ki shońeni
Kareniko kona pratikár

Sajatane tolá phulguli chilo
Suśamá suváse chilo ucchala
Bháve o madhute chilo udvela
Keu ki dekheni e dharár

Sabár alakhe jhariyá paŕeche
Sabár carańe vinati kareche
Shono mor kathá bojho mor vyathá
Bhulio ná bheve bojhá bhár

ফুলের মালিকা শুকাইয়া গেছে
পাপড়ি ঝরিয়া গেছে তার
তার এ ইতিকথা কেউ কি শোনেনি
করেনিকো কোন প্রতিকার

সযতনে তোলা ফুলগুলি ছিলো
সুষমা সুবাসে ছিলো উচ্ছল
ভাবে ও মধুতে ছিলো উদ্বেল
কেউ কি দেখেনি এ ধরার

সবার অলখে ঝরিয়া পড়েছে
সবার চরণে বিনতি করেছে
শোনো মোর কথা বোঝো মোর ব্যথা
ভুলিও না ভেবে' বোঝা ভার

The floral wreath has gone on withering;
Its petals have kept dropping off.
Did someone not hear of this, its chronicle?
None made any reparation.

Carefully, the blooms had been culled;
Beauty with fragrance had been swelling up.
Effusive had they been in mood and nectar...
Of this world observed not anyone?

Molting, it's remained unnoticed by all...
At everybody's feet has it implored:
"Hear my words, fathom my affliction;
Supposing apprehension's hard, don't ignore."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi esecho alo enecho
Prabhat Samgiita
1985
With: Phuler malika shukaiya geche
Succeeded by
Sabar tumi varaniiya