Ke jena asiya kaye geche kane: Difference between revisions
m (Citation) |
m (Infobox) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| title= Ke jeno | | title= Ke jeno asiya kaye geche kane | ||
| image = Musical note nicu bucule 02.gif | | image = Musical note nicu bucule 02.gif | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
Line 8: | Line 8: | ||
| theme = Neohumanism | | theme = Neohumanism | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| melody = | | melody = 2000-year-old Punjab + Kashmir + Occident | ||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | | location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | ||
}} | }} | ||
'''''Ke jeno | '''''Ke jeno asiya kaye geche kane''''' is the eighteenth song of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|ref=harv|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> It is also known as the ''song of egalitarianism''.<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == |
Revision as of 09:34, 13 December 2013
Ke jeno asiya kaye geche kane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0018 |
Date | 1982 September 24 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ke jeno asiya kaye geche kane is the eighteenth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] It is also known as the song of egalitarianism.[3]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ke jeno ásiá kaye geche káne |
কে যেন আসিয়া কয়ে গেছে কানে |
Someone has come and whispered into my ears, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]
All black shadows of pains and troubles will be dispelled by human love and human touch. Someone whispered in my ear that a new dawn will come. The golden light will laugh, crushing the Cimmerian darkness. There will be no more pain and sorrow, and no more tears. Affection, compassion, love and hope will enter the inner core of all minds. All black shadows of pains and troubles will be dispelled by human love and human touch.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ a b Prabhat Samgiita lyrics
External links
- Listen to the song Ke jena asiya kaye geche kane sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Kete geche megh, geche udveg |
Prabhat Samgiita 1982 With: Ke jena asiya kaye geche kane |
Succeeded by Naviina prate ei arun alote |