Tumi asiyacho shata janapada vahiya: Difference between revisions
(LInk) |
m (Text replace - "the meaning of the song." to "the meaning of the song—") |
||
Line 68: | Line 68: | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref> | ||
<blockquote>O Lord, You came here passing through so many habitats and habitations, and filling up countless throats with melodies. You have come here crossing through so many nebulae, galaxies, and milky ways; and You appeared before us, dancing in so many rhythms. The world has received life from You and mind from You; and the world has learned how to sing and dance from You. Without You there cannot be any song, without You there cannot be any dance. So many incantations and mantras, are just to remember You.</blockquote> | <blockquote>O Lord, You came here passing through so many habitats and habitations, and filling up countless throats with melodies. You have come here crossing through so many nebulae, galaxies, and milky ways; and You appeared before us, dancing in so many rhythms. The world has received life from You and mind from You; and the world has learned how to sing and dance from You. Without You there cannot be any song, without You there cannot be any dance. So many incantations and mantras, are just to remember You.</blockquote> | ||
Revision as of 02:12, 16 February 2014
Tumi asiyacho shata janapada vahiya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0039 |
Date | 1982 October 19 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi asiyacho shata janapada vahiya is the 39th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá |
তুমি আসিয়াছো শত জনপদ বাহিয়া |
You have come, passing through countless towns and cities, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]
O Lord, You came here passing through so many habitats and habitations, and filling up countless throats with melodies. You have come here crossing through so many nebulae, galaxies, and milky ways; and You appeared before us, dancing in so many rhythms. The world has received life from You and mind from You; and the world has learned how to sing and dance from You. Without You there cannot be any song, without You there cannot be any dance. So many incantations and mantras, are just to remember You.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics
External links
- Listen to the song Tumi asiyacho shata janapada vahiya sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Se je eseche mor hrdaye guinjariya |
Prabhat Samgiita 1982 With: Tumi asiyacho shata janapada vahiya |
Succeeded by Campaka vane dakhina pavane |