Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation continues) |
m (Verse 2 - translation continues) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
With the speed of a meteor. | With the speed of a meteor. | ||
I | Without sleep I've gone ahead, | ||
Passing so many nights and so many days. | |||
Nevertheless, there's been no pause on my journey; | |||
My eyes | My eyes were ever open. | ||
Today, i find you closer to me | Today, i find you closer to me |
Revision as of 04:55, 5 May 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0277 |
Date | 1983 February 19 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___277%20SHUDHU%20TOMA%27KEI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi is the 277th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Shudhu) Tomákei ámi bhálabásiyáchi |
(শুধু) তোমাকেই আমি ভালবাসিয়াছি |
I have only loved You, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Jyotir chatay bhasiye dilo |
Prabhat Samgiita 1983 With: Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi |
Succeeded by Tomake sanpechi go paran |