Tumi krpa karo more: Difference between revisions
(Song 465) |
m (Revised translation) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Lord, be merciful to me; | |||
I love | I love You dearly. | ||
With the last vestige of light; | |||
This is Your sweet and gentle night. | |||
In the pitch dark on the other side, | |||
Enter my heart, making it bright. | |||
Replete with the beat of Your melody | |||
And inclined toward illumination, | |||
My overflowing life is now emptied. | |||
Come embrace me, filling me with song. | |||
Come, | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 18:20, 5 March 2016
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Tumi krpa karo more | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0465 |
Date | 1983 April 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___465%20TUMI%20KRPA%27%20KARO%20MORE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi krpa karo more is the 465th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi krpá karo more |
তুমি কৃপা করো মোরে |
Lord, be merciful to me; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Tumi krpa karo more sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Varasar rate tumi esechile |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi krpa karo more |
Succeeded by Diner pare ratri ase |