Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 519)
 
m (Lines)
Line 25: Line 25:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ke go ásiyácho madhu d́háliyácho
Ke go ásiyácho  
Madhu d́háliyácho
Paráńer kańá kańáte
Paráńer kańá kańáte
Ke go ásiyácho
 
Mádhurii enecho klesh bhuláyecho
Mádhurii enecho  
Klesh bhuláyecho
Mamatámadhur hásite
Mamatámadhur hásite


Line 42: Line 44:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
কে গো আসিয়াছো মধু ঢালিয়াছো  
কে গো আসিয়াছো  
মধু ঢালিয়াছো  
পরাণের কণা কণাতে
পরাণের কণা কণাতে
কে গো আসিয়াছো
 
মাধুরী এনেছো ক্লেশ ভুলায়েছো
মাধুরী এনেছো  
ক্লেশ ভুলায়েছো
মমতামধুর  হাসিতে
মমতামধুর  হাসিতে



Revision as of 03:16, 7 June 2016

Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0519
Date 1983 May 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___519%20KE%20GO%20A%27SIYA%27CHO%20MADHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ke go asiyacho madhu dhaliyacho is the 519th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ke go ásiyácho
Madhu d́háliyácho
Paráńer kańá kańáte

Mádhurii enecho
Klesh bhuláyecho
Mamatámadhur hásite

Bhúláye diyecho ke ápan par
Ek kare diyecho báhir ghar
Hiyár áveg chaŕáye diyecho
Nikhiler końe końete

Bhedbuddhi o shośań avicár
E jagate erá thákibe ná ár
Jiivanpátra bhariyá diyecho
Sudhárase káńá káńáte

কে গো আসিয়াছো
মধু ঢালিয়াছো
পরাণের কণা কণাতে

মাধুরী এনেছো
ক্লেশ ভুলায়েছো
মমতামধুর হাসিতে

ভুলায়ে দিয়েছো কে আপন পর
এক করে দিয়েছো বাহির ঘর
হিয়ার আবেগ ছড়ায়ে দিয়েছো
নিখিলের কোণে কোণেতে

ভেদবুদ্ধি ও শোষণ অবিচার
এ জগতে এরা থাকিবে না আর
জীবনপাত্র ভরিয়া দিয়েছো
সুধারসে কাণা কাণাতে

You came, pouring sweetness
into every particle of my being!

By your sweet, affectionate smile
You made me forget all my pain.

You made me forget
who is mine and who is not.

You made my outer and inner worlds one.

Into each nook and corner of the world,
You spread the impulses of your heart.
Discrimination, exploitation and injustice
shall remain no longer.

You filled the vessel of life with nectar.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Ami diip jvele jai caliya
Prabhat Samgiita
1983
With: Ke go asiyacho, madhu dhaliyacho
Succeeded by
Ke go palash vane