Rudra tomar uttal tale: Difference between revisions

m
Refinements
m (Refinements)
m (Refinements)
Line 61: Line 61:
On the dried up riverbed, a flood came down.
On the dried up riverbed, a flood came down.


The garland of defeated hearts returned;
The garland held by defeated hearts has returned;
Our wicker tray{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} was filled with lost flowers.
Our wicker basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} has filled with lost flowers.
To the rhythm and tune of songs forgotten,
To the rhythm and tune of songs forgotten,
Our psychic lotus swayed the heavenly realm.
Our psychic lotus swayed the heavenly realm.


Everyone heard the message of novelty;
Everyone heard the message of novelty;
Our new world was adorned with canopy.
A new world was fitted with canopy.
Abounding in fresh social service,
Abounding in fresh social service,
At once, Earth's cadence was thrilling.
All at once, Earth's cadence was thrilling.
</poem>
</poem>
|}
|}