Akash aji dilo dhara: Difference between revisions
m (Revised theme) |
m (Added an alternate translation) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ||
! Bengali script | ! Bengali script | ||
! Translation | ! Translation{{#tag:ref|An equally valid but quite different translation presents itself by simply adjusting the perspective, which is not readily apparent in the Bengali lyrics. | ||
:Today, I could hold the sky | |||
:In my eyes, oh, in my eyes. | |||
:You arrived today, yes, You arrived; | |||
:You came on feet both soft and light | |||
:In Your stride, yes, in Your stride. | |||
:Buds appeared on withered branches; | |||
:On dried up streams, rapids descended. | |||
:A desert became full of flowers, | |||
:For Your reception, yes, Your reception. | |||
:In the dark clouds color prevailed, | |||
:And peacocks fanned their lovely tails. | |||
:A barren mind, it got pregnant | |||
:With Your conception, yes, Your conception.|group="nb"}} | |||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Line 70: | Line 85: | ||
In the dark clouds color prevailed, | In the dark clouds color prevailed, | ||
And peacocks fanned their lovely | And peacocks fanned their lovely tails. | ||
Barren minds, they got pregnant | Barren minds, they got pregnant | ||
With Your conception, yes, Your conception. | With Your conception, yes, Your conception. |
Revision as of 05:03, 28 July 2016
Akash aji dilo dhara | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0569 |
Date | 1983 June 2 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Akash aji dilo dhara is the 569th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation[nb 2] |
---|---|---|
Ákásh áji dilo dhará |
আকাশ আজি দিলো ধরা |
Today, we could hold the sky |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An equally valid but quite different translation presents itself by simply adjusting the perspective, which is not readily apparent in the Bengali lyrics.
- Today, I could hold the sky
- In my eyes, oh, in my eyes.
- You arrived today, yes, You arrived;
- You came on feet both soft and light
- In Your stride, yes, in Your stride.
- Buds appeared on withered branches;
- On dried up streams, rapids descended.
- A desert became full of flowers,
- For Your reception, yes, Your reception.
- In the dark clouds color prevailed,
- And peacocks fanned their lovely tails.
- A barren mind, it got pregnant
- With Your conception, yes, Your conception.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Akash aji dilo dhara sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare dekhechi jabe sharada prate |
Prabhat Samgiita 1983 With: Akash aji dilo dhara |
Succeeded by Nayana meliyo |